Hello, everyone! How are you? Espero que estejam todos ótimos! No post de hoje nós iremos falar da expressão ‘pulling your leg’ que apesar de parecer com o Português, noooo, não significa ‘pulando sua perna’, ok? Vamos descobrir o real significado dessa expressão no post de hoje, com vários exemplos para que não sobre dúvidas! Let’s go?
A expressão “to pull someone’s leg’’ é uma expressão informal, e significa, basicamente, zoar alguém, pregar uma peça ou enganar de uma maneira bem humorada! Vamos entender dentro de algumas frases:
Don’t mind what she says to you, she is just pulling your leg!
Não se importe com o que ela diz de você, ela está apenas te zoando!
I was pulling your leg when I say I was moving to London!
Eu estava brincando com você quando eu disse que estava me mudando para Londres!
You can’t be serious about this information; you must be pulling my leg!
Você não pode estar falando sério sobre essa informação, você deve estar apenas zoando com a minha cara!
E esses foram os exemplos da expressão ‘pulling your leg’, guys! Agora é com você, tente usar a expressão de hoje em alguma situação durante essa semana! Também não se esqueça de anotar as informações e exemplos no seu caderno, assim você não esquece de revisar! Toda as semanas tem posts novos saindo do forno para vocês, fiquem ligados!