Hello, guys! Bem vindos ao post!
Vocês provavelmente já devem ter que perguntado qual a diferença de ‘remember’ e ‘remind’ em Inglês. E o motivo disso é que as duas palavras são traduzidas como o verbo “lembrar” na Língua Portuguesa. Então, afinal, qual a diferença entre elas?
Via de regra:
Remember – significa principalmente lembrar DE alguma coisa.
Remind – lembrar alguma pessoa DE fazer algo.
Mas vou explicitar mais detalhadamente abaixo como isso funciona na prática! Let’s go?
I remember my son told me to remind him to do his homework after lunch.
(eu me lembro que meu filho me pediu pra lembra-lo de fazer o dever de casa dele depois do almoço).
Nessa frase, o sujeito se lembrou (remember) de que ele precisava de lembrar (remind) o filho dele de fazer o dever de casa.
Assim:
Remember me – Lembre de mim
Remind me – Me lembre (de fazer algo ou alguma coisa)
Ainda com dúvida? Então continue lendo!
Quando usar o REMEMBER?
O verbo REMEMBER significa pensar em algo que aconteceu no passado ou trazer à mente algo que foi dito. A frase não precisa de mais elementos para especificar quem ou o que trouxe aquilo à memória, só precisa falar o que foi lembrado.
REMEMBER é o oposto de “forget” = esquecer.
Exemplos:
Remember when you were in London?
(Lembra de quando você estava em Londres?)
I don’t remember why I arrived late at school last Monday.
(Eu não me lembro porque eu cheguei atrasada na escola na última segunda-feira.)
Do you remember when they bought the piano?
(você se lembra quando eles compraram o piano?)
1) Remember + to (infinitivo)
Quando o REMEMBER é usado nessa estrutura, o verbo está falando de algo que irá acontecer, ou seja, estamos projetando uma expectativa para o futuro.
Exemplos:
Remember to lock the door when you leave.
(Lembre-se de trancar a porta quando você sair.)
Please, remember to send me a message when you arrive home.
(por favor, lembre-se de me mandar uma mensagem quando você chegar em casa.)
2) Remember + (-ing)
Quando o REMEMBER é utilizando com um verbo em sua forma contínua, geralmente, está se abordando algo que aconteceu no passado.
Exemplos:
I don’t remember talking to her at school yesterday.
(eu não me lembro de falar com ela na escola ontem.)
Do you remember studying for the Math test?
(você se lembra de ter estudado para prova de matemática?)
Quando usar o REMIND?
O verbo REMIND é usado quando queremos fazer alguém lembrar de alguma coisa. Dependendo da frase, o verbo também pode ter o sentido de “fazer pensar”, “pôr em mente”.
Diferente do REMEMBER, o verbo REMIND sempre é transitivo. Ou seja, ele sempre exige um objeto. Isso significa que REMIND requer duas pessoas ou coisas em uma frase. O sujeito, a pessoa que está realizando o ato de lembrar, e um objeto, a pessoa ou coisa que está sendo lembrada.
Exemplos:
Remind me to buy cookies at the store.
(me lembre de comprar biscoitos na loja).
You remind me of you father.
(você me lembra o seu pai).
The teacher reminded us that we have a test tomorrow.
o professor nos lembrou que temos uma prova amanhã)
Can you remind my mother that her flight leaves at 10p.m?
(você pode lembrar a minha mãe que o voo dela parte às 22hrs?)
E essas foram as dicas de hoje, people! Espero que vocês tenham entendido a diferença entre REMEBER e REMIND! Agora já sabe, não vale só ler o post, tem que anotar no caderno de vocabulário e colocar em prática assim que possível! Aproveite e dê uma olhadinha em nossos outros posts, que também estão recheados de dicas legais! Vejo vocês na semana que vem!