Falsos cognatos no inglês (False friends)


Se você está aprendendo inglês, já deve ter percebido que algumas palavras têm a grafia e o significado parecidos com o português. Vejamos alguns exemplos:

Comedy → comédia

Connect → conectar

Different → diferente

Example → exemplo

Future → futuro

Human → humano

Idea → ideia

Important → importante

Information → informação

Material → material

Music → música

Positive → positivo

Potential → potencial

Present → presente

Problem → problema

Regular → regular

Television → televisão

Video → vídeo

Essas são as chamadas palavras cognatas, que são aquelas palavras que possuem a mesma origem, com grafias iguais ou semelhantes, e o mesmo significado. Essas palavras são muito usadas na língua inglesa e é possível encontra-las em praticamente qualquer texto. Porém, é preciso ter atenção aos falsos cognatos (também conhecidos como false friends). Essas palavras possuem a grafia semelhante a algumas palavras no português, mas seus significados são totalmente diferentes.

Vamos ver agora alguns exemplos de palavras que são falsos cognatos:

Actual

Não significa atual (que, no inglês, é present, current), mas real.

– The actual story is quite different! (A história verdadeira (real) é bem diferente)

Apology

Não significa apologia, mas desculpa.

I don’t accept your apologies. (Eu não aceito suas desculpas.)

Bargain

Não significa barganha (troca), mas pechincha, negócio vantajoso, coisa boa e barata.

At 5 dollars, this shirt is a bargain! (A 5 dólares, essa camisa é uma pechincha.)

Casualty

Não significa casualidade (que, no inglês, é change), mas baixa ou perda em guerra ou batalha.

Our troops had few casualties. (Nossas tropas sofreram poucas perdas.)

Cigar

Significa charuto, e não cigarro (que, no inglês, é cigarette).

Some people say that smoking cigars is less harmful than smoking cigarettes. (Algumas pessoas dizem que fumar charutos é menos prejudicial do que fumar cigarros.)

Collar

Não significa colar (que se expressa por necklace), mas colarinho, gola; e coleira.

She is wearing a shirt with a collar. (Ela está usando uma camisa com colarinho.)

College

Não significa colégio, mas faculdade.

He went to college last year. (Ele foi para a faculdade ano passado.)

Data

Não significa data (que é traduzida como date), mas dados no sentido de fatos, informações.

The collected data are analyzed by a computer. (Os dados coletados são analisados por um computador.)

Education

Significa educação no sentido de instrução, formação acadêmica, nunca no sentido de boas maneiras, cortesia (que se expressa por politeness, good manners).

I want my children to have a proper education. (Eu quero que meus filhos tenham uma educação adequada.)

Fabric

Não significa fábrica (que se traduz por factory, plant), mas tecido ou, em certos contextos, estrutura.

The fabric of this clothing is excellent. (O tecido desta roupa é excelente.)

Injury

Não significa injúria, ofensa, mas dano, principalmente ferimento.

He had several injuries in a car accident. (Ele teve várias lesões em um acidente de carro.)

Library

Não significa livraria (que se traduz por bookstore), mas biblioteca.

My school has a wonderful library. (Minha escola tem uma biblioteca maravilhosa.)

Novel

Não é novela (a que, nos EUA, popularmente se dá o nome de soap opera), mas romance.

Did you like to read this novel? (Você gostou de ler esse romance?)

Ordinary

Não tem a ver com ordinário, vulgar, de baixa qualidade. Significa comum, normal.

Tomorrow will be an ordinary day. (Amanhã será um dia comum.)

Parent

Não significa parente (que é relative), mas pai ou mãe, pais.

My parents live in England. (Meus pais vivem na Inglaterra.)

Remark

Não significa remarcar, mas notar, observar, comentar.

He remarked that she was wonderful. (Ele observou que ela era maravilhosa.)

E você, conhece outros cognatos e falso cognatos?

“Pra mim a escola foi uma das maiores oportunidades que tive, porque além de me ajudar de uma forma incomparável na escola está fazendo com que eu desenvolva meu inglês de uma forma rápida e eficiente. Ao iniciar meus estudos não pensei que seria tão rápido meu desenvolvimento e tenho só a agradecer a essa escola.”

Giulia Santin – RS

“Sobre a escola, eu não tenho nada a me queixar, os professores são de qualidade e as aulas também! Estudar online pode ser diferente para alguns mas bem prático oara outros! Estou gostando muito da escola e recomendo!!!”

Gabriela Rubas – SP

“Estou gostando do curso devido a dinâmica e metodologia aplicada.”

Cleber Terra – ES

“Comecei o curso de inglês e estou realmente feliz com as aulas da California Your Language. O aprendizado é leve, natural e divertido. E como diz minha Teacher, “daqui você só sai falando inglês fluente”. Parabéns a toda equipe pelo projeto de ensino inovador!”

Tina Paula Müller – RS

“Comecei o curso de inglês e estou realmente feliz com as aulas da California Your Language. O aprendizado é leve, natural e divertido. E como diz minha Teacher, “daqui você só sai falando inglês fluente”. Parabéns a toda equipe pelo projeto de ensino inovador!”

Tina Paula Müller – RS

“Me aposentei e decidi fazer um curso de inglês focado para turismo, mas não queria um curso tradicional. Este curso esta me atendendo além da minha expectativa, os professores são dinâmicos e a metodologia é estimulante”

Dener Margoto – ES

“Eu estou gostando muito de fazer o curso, o método de ensino é muito bom, é um método que cativa o aluno a estudar, e que permite que o aluno estude da forma que ele considera a melhor. considero o preço muito acessível devido o nível do serviço oferecido. A escola é flexível quanto a horários, isso é bom se tratando de aulas via web. Estou evoluindo bem no inglês e o mais importante, me sinto cativado a continuar aprendendo.”

Dener Margoto – ES

heavy

OS MELHORES CURSOS!

Aprenda do seu jeito, em qualquer lugar